2018年1月19日 星期五

前后缀的本质之一--词性变化形式/1

二)前后缀/词根prefix-suffix/root本质/学习方法
序言--前后缀/词根的本质是什么
  在我们进行分析之前,请大家先看下面一个简单的例子:
  互联网internet/web上,有人说:
--“拼音文字(英语等)没有象形文字有优势”。(也是大家的普遍观念吧) 
  其理由就是:
  “咱们象形文字,可以根据单个的意思而推断出新词组/复合词等的意思,而拼音文字(英语等)就不能这样。”?   
   而他举的一个例子就是:
--汉语的:计算机==计算+--即计算机器。(当然也就是指电脑pc)
  就这样,根据其中单个汉字的意思,很容易就明白这个汉语词汇的意思了。
--大家知道,这其实就是咱们在“词汇分类学习”里分析的词组/复合词
 (英语词汇的变化,当然也是完全一样的--复合/混合词等。请见该部分)  
 
  但是,他认为英语的computer/计算机就不是这样?  也就是说,
--该英语词computer,和英语词“计算”,似乎没有任何关系?。。。。。。
  其实答案非常简单!大家应该知道,--计算机是英国人发明的
  根据语言是反映的本质,那对该新生事物的命名,就一定是英国人吧?
  难道中国人会给“计算机”随便乱取一个,和其本质不相干的名称吗?
  请问:大家认为“计算机”是“计算器”吗?还是。。。。。。?  
 
  事实上,“计算机”这个汉语词,完全就是根据其英语词而直接翻译来的。
  连“(后缀”都一模一样!   请看:英语的:
--computer  compute+er--(这里只是省略了一个字母“e”,拼写的问题)
  即:计算机计算   +//等意思)。
  其中的英语词“compute”,当然就是“计算”的意思。(请查词典)  
 
  而这个“er”就是英语里非常常用的,所谓“后缀”(后面有详细分析)。
--而计算机的本质--当然就是--计算computer
 (搜索:“计算机/发明/起源/本质”等)。。。。。。 
 
  大家看,这个例子是否也说明,英语等拼音文字,也是/就是可以:
--根据已经有的词而产生出新的词汇意思)呢?  答案是肯定的吧?!
  另外,如果英语等拼音文字,不能根据已经有的词来组合成新的词汇,或者词汇间没有关联的话。
  那么,请大家想象一下,难道英语等国家的人,他们学习词汇,不就象大家现在学习英语一样的,要学一个,背一个吗?。。。。。。
--一天“背”一个,一年“背”365个,十年才“背”3,650个?
  显然不是吧!   也不符合人们学习语言的基本常识吧!
  关于词汇数量的问题,已在前面分析了--几乎无穷无尽的。
 (也请大家回忆前面词汇分类学习”里,提出的一个新观点,即:
--任何语言的词汇,都是关联变化的,也是温故而知新的。和文字没有关系 
 
  从这个例子可以看出,在学习了英语很长一段时间后,大家才知道有一个“前后缀prefix/suffix”及“词根root”。而且很多人还是很不熟悉的。
   另外,目前关于“前后缀/词根”的参考书也比较多。不过,给人的感觉却很“高深”,又似乎很神秘/很复杂,好象有什么魔法magic一样的。
  这就象《牛津》余光中序言里说的“孙悟空吹毛一般,摇身有七十二变”。
--让人“敬而远之”。
  更可怕的是,居然有“前后缀”的书讲到了古拉丁/希腊语的词根。 请问:
--难道英/美等国的小孩们,都学习过古拉丁/希腊语吗?--显然不是吧?!
--难道我们大家学习英语,还要再学古拉丁/希腊语吗?--显然不是吧?!
 (能够多学总是好的。但是大家目前还是用不着去学的)。。。。。。
  而且他们举的很多所谓“词根”,在《牛津》等词典里都没有??? 
 
  可见,目前的“前后缀/词根”没有涉及到其本质,当然教学方法更是错的
--而这,当然也就是大家英语词汇及句法学习困难的根源之一。 
 
  实际上,在大家刚开始学英语时,就要教学这个“前后缀”的知识,
  因为这个“前后缀”,就是英语学习--最基本/最重要的
  而且,英语学习,特别是“语法”/句法的学习,一定要
--围绕前后缀来进行学习!    
   请问大家:
--为什么句法的学习,也要围绕“前后缀”呢?又该如何围绕学习呢?
  请注意:
  这也是第一次,由本书提出的正确观念/学习方法(特别是句法的学习)。
  下面的分析会让大家明白,“前后缀”并不复杂/神秘
  却是英语学习的:
--最自然/最基本/最容易/最有趣/最快速的学习观念/方法
 (也请再回忆第三章“英语特点/优点”里的分析) 
 
  下面,我们就对“前后缀/词根”进行分析:
  所谓“前后prefix/suffix”=pre+fix/suf+fix,这两个词的意思就是:
--在一个的前面或者后面,好象有一个“缀子fix”。
  这就象在一个东西的前面/后面,挂了一个“缀子”一样的。
  而“根root”,当然就是指没有“缀子”的那部分词(我们说的单词)。
  其意思是指:该词象树的根root一样,
--通过该词而发展/演变出很多其它的词汇。。。。。。
  但是,这只是从表面/形式上看而取的名称。可是,这样简单的命名,大家可就有点难以理解了。
  似乎英语的前后缀/词根等,是和我们汉语“完全不同”的东西?
--“很高深,很神秘,很复杂,好象有什么魔法一样的,孙悟空七十二变?”
。。。。。。大家有这样的感觉吧?
  我们要说,这还是目前大家没有认识到前后缀/词根本质的原因。  
 
  那么,关于“前后缀/词根”--本质却是如何的呢?
--词性/形式变化意思相应变化而已!(两大部分)  
 
  下面,咱们就具体分析“前后缀”的要点:
一)同一个词的各种词性/形式form变化而已(十五种以上)。
--本书观念/学习方法!(第一次由本书明确提出。学习更容易/全面)
  请注意,
  本书指出的前后缀这个本质,是连“权威”们都没有搞明白的。
 (所谓“七十二变”?--《牛津》前言余光中
  而目前也基本没有这样的教学,这就是大家不能运用英语的最根本原因。
  即,知道词的意思,却不能运用。这也是和学习我们其它方言最大的区别。
  而这,也是大家在英语词汇学习方面,最需要改变观念的地方,
  把这个要点掌握了,英语词汇的学习,就和其它方言的学习一样容易了。
  而这,实际也是英语“完形填空”考试的主要内容之一。
  所以,大家不要担心考试的问题,把这个要点掌握了,考试就轻而易举了!
  所以,请大家一定要认真阅读本小节的内容(全新的正确观念/学习方法 
 
  这里我们就先来回答,本章序言里列出的,关于英语语法的一个问题:
--changing the form of words--变化词的不同形式?而
--“词的不同形式”,又是指完全“不同/不相关”的词吗?
 (请见本章序言关于“语法grammar”定义的英语解释部分)  
 
  而这,实际就是英语语法/句法的要求:即
--对一个词,要求有不同的词性/形式,以进行功能的区分
  也即是说,在英语等西方语言里,要求一个有:
--名词动词形容词, 副词分词等各种词性/形式
--noun  verb adjectiveadverbparticle。。。。。。  
 
  这样让人一看就能进行区别。而不象汉语,特别是古汉语要去猜测。
  因为这种词性变化/形式,在我们的古文里,是几乎没有的晦涩难懂)。
  请见下面的例子,比如,我们晦涩难懂的古文:
 (大家当成娱乐看看就好了,请一定不要冥思苦想)
--以及人之以及人之。   
  大家可能知道:
  其中兰色/划线的“/”,是动词--意思是“尊/爱”等意思。
  黑色的“老/幼”,却是名词/代词--意思是“人/童”等。
--没有词性/形式的区别!(要去猜测其意思/用法,困难吧?)  
 
  更玄乎的,老子《道德经》的开篇语:
--非常非常。   
  请问大家能够明白这句话的意思吗?
  这里的几个“道”和“名”,就是不同的词性/意思。该句话的意思是:
--可以,而不是通常的可以,而不是通常的。 词性:
--名词--动词--------------名词;名词--动词--------------名词。
。。。。。。
  在(古)汉语里,这样的动词和形容词及名词/代词等,没有形式上的区别,就让人难理解。这就需要去揣测这些词的意思/用法等。
  总之,古文差不多就是词汇的简单拼凑。把几个词组合起来就是一句话了。

沒有留言:

張貼留言