2018年1月19日 星期五

前后缀的本质之一--词性变化形式/3

先请欣赏美图--西藏冬天的然乌湖(海拔3,500米左右):
前后缀的本质之一--词性变化形式/3
                             《Nature-way自然之道英语学习法》
--思考/体会题
  下面一些常用的词,大家知道它们的各种词性/形式变化吗?
--能力/able--ably--ability--(disabled)。。。。。。
  男人/man--manly--manish--manned。。。。。。
  /face--facial--facing--faceless。。。。。。
  /head--headed--heading--heady。。。。。。
  /hand--handful--handing--handy--handed。。。。。。
  洗澡/bath--bathe--bathed--bathing--bather。。。。。。
  照片/photograph-photographic-photographing-photography。。。。。。
  相信/belief--believe--believable--believer--。。。。。。
  计算/compute--computation--computational--computerize。。。。。。
  黑暗/dark--darken--darkly--darkness--。。。。。。
  大家去查词典,就可知道/学习了这些词汇的不同词性/形式
 (另外,也请大家多体会,这些词所对应的汉语用词的问题。)
 (也请看附录五所举的,一些常见词的词性/意思演变的词例) 
  再比如,请大家看下面最常见的词:
--sun太阳/rain雨/snow雪/ice冰。。。。。。
  这些词,对于大家来说,可能就认为它们是名词 
  可是,它们有其它的词性/形式吗?/动词/形容词等? 也即汉语的:
--晒太阳/有太阳的下雨/有雨的下雪/有雪的结冰/有冰的。 其词性为:
--动词  /形容词;  动词/形容词; 动词/形容词;动词/形容词等。
  请问,这些词的动词/形容词等形式,又是什么呢?。。。。。。或者
  流行词“阳光男孩/女孩”,这个“阳光”就是形容词,其英语词是什么呢?
。。。。。。(请见后面的分析)
 :在第一章,我们注明了,在词的下面加下划线和用不同的颜色,如:
definition/定义”,目的之一,就是给大家区分词汇的不同词性/形式。 
  即:definition=define+后缀-ition--成为了名词。(省略了字母“e”)
  而“define/定义”,则是动词。  这两个词当然是同样的意思) 
  所以,再请大家注意(重复一遍):
  这,应该就是国内第一次,由本书给大家明确指出的要点:
--同一个词不同词性/形式变化--请一定转变观念  
  也因此,我们要请大家特别注意:
  不要只学一个词的一种词性/形式,而不了解/掌握其各种词性/形式
  而目前的词汇教学,没有这样做,大家当然就不能正确的运用了。
 (而这,也是和学习国内其它方言,最大的区别之一--词的词性变化问题)
  所以,也请老师们,一定要把一个词的各种词性/形式变化,一起教学
  而目前一个一个背“单词”的做法,当然就太错误了!  
--转变观念的问题
--现代汉语也有类似的一些词性/形式变化
 (而且基本是从英语学习/借鉴过来的),只是大家没有注意而已。  
  比如,大家习惯把汉语的助词“的,地,得”看成独立的字。
  但实际上,其本身是没有任何实际意义的,
--所谓“功能词function word”而已。
  大家知道其作用是什么吗?。。。。。。
  典型的是,著名青年作家--韩寒,却曾经说不要区分这个“的,地,得”,而全部用“的”。大家现在又认为如何呢?。。。。。。 
  实际上,其作用,当然就是:
  和英语(等欧洲语言)“前后缀”完全一样的形式/功能,就是起到:
--显示“词的形式/词性变化”的作用!  即:
--“”表示形容词/定语;“”表示副词/状语;“”表示补语  
  大家现在认为是否如此呢?  例子:
--好;      。。。。。。
  haode,haodi,haode;   kuaide,kuaidi,kuaide。。。。。。
  英语“好”的变化特殊,“good-well”(形容词/副词),看起来很不同。 
  那下面咱们就举几个和汉语相同/类似的变化:
  比如上面的“现代/现代化”等,如果用汉语拼音写出来,就是:
--xiandaide --xiandaihua--xiandaihua。。。。。。
     现代------现代------现代。。。。。。
  xifang------xifangde----xifanghua---xifanghua。。。。。。
  西方---------西方-------西方------西方。。。。。。
  大家现在再看,这是否就象英语同一个词的不同形式(后缀)呢?
--其中的“”等,就象英语词汇的“前后缀/词根”了吧?  
    所以,也请大家一定转变观念
  一定不要为同一个词的“不同形式”完全不同的词,而死记硬背。否则只能大大的增加大家的学习负担。
 (这也是大家“打S也不再学习英语/外语”的原因之一吧?!) 
  当然,英语这些词性变化,比汉语“的,地,得”,就显得多了。
  但是,相反的,汉语“的,地,得”虽然简单了,比如:
--高/矮,软/硬,强/弱;高/矮,软/硬,强/弱
。。。。。。永远都是“/”。
  发音的角度看,这是否就很单调呢?
 (而这,就是“音韵学”的内容了。请搜索“音韵学”) 
  实际上,英语词的这些词性/形式变化,主要是词汇拼写发音的要求而已。也并不是大家感觉的那么复杂/困难的。(请见下面的具体分析)  
  对于我们上面介绍的这些词性/形式变化,大家可能又会问:
--为什么要掌握这些变化呢?为什么会有这些变化呢?   这当然就是:
--英语句法的要求了
 (类似汉语“的,地,得”的功能/这是汉语学习英语的)   
    比如:
--“短”这个词,和其英语词“short”有关的各种词性的用法:
--a short skirt/一条短的裙子。这里“short”是形容词作定语--正确。
  而如果大家用下面的词/词性:
--a shorten/shortage skrit。--这就错误了。因为:
  其中的“shorten缩短/shortage/短缺”分别是动词/名词。语法错误了。
  也请对比汉语语法:
  难道在汉语里,大家能够说:
--一条缩短裙子/一条短缺裙子吗?。。。。。。
 (要也应该是:“缩短的裙子/短缺裙子--shortened”等。这又是它的另外一个词性形式了--过去分词了。)
  而另外的一个用法:
--Please shorten the skirt/请把这条裙子缩短
  这里的“shorten缩短”是动词作谓语。--正确。  而:
--Please short/shortage the skirt。--这又错误了。因为:
  其中的“short/shortage”分别是形容词/名词,当然不能做谓语了。
  难道在汉语里,大家能够说:
--请短的裙子/请短缺裙子吗?。。。。。。
  而另外的一个用法:
--To overcome the shortage of water/克服水的不足/短缺
  这里的“shortage/短缺/不足”是名词作宾语--正确。 而如果是下面的:
--To overcome the shorten of water。--则又错误了。因为:
  这个“shorten/缩短”是动词,当然不能作宾语。
  难道在汉语里,大家能够说:
--克服水缩短吗?。。。。。。 
  上面这个例子,可能大家还是觉得有点难以理解。那就来最常用的:
--我们英语。
  请问,这个“爱”该用下面的那一种词性/形式呢?即:
--love,   lovely/lovableloving loveliness等词性/形式,汉语即:
--爱/爱情,可爱,       爱的事物,可爱之处等。
  很显然,上面这句话,根据汉语语法,大家也知道应该是其动词形式吧?
--即“love爱/动词”。也即--We love English。
  不能用其名词/形容词等形式,即:
--lovely/lovable可爱的,loveliness可爱之处。等。难道大家能够说:
--我们可爱的英语/We lovely English?--错误!
--我们可爱之处英语/We loveliness English?--错误!
 (这两个,都不是句子了。而且即使要用,第一个也应该是our,而不是We)
  这些,显然不符合语法的要求了,即:
--谓语当然应该是动词。名词/形容词等,不能做谓语!
  至于该词的各种词性用法,也类似前面“短”的用法。请大家自己体会。
。。。。。。
  所以,以上这些词性/用法,大家对比汉语的语法,也应该明白是否正确。
  大家现在明白了英语词汇的这个“词性变化”的作用了吧?
  所以我们前面说了,句法的学习,也一定要围绕“前后缀”来进行。
 (这方面具体的要求,就请见后面“句法”部分的详细分析) 
  那么,大家又会问了,这些变化形式,--又该如何去学习/掌握呢?
  还是请注意本书书名的意义“自然之道/nature-way”,
--事物的发展变化,是有其一定的规律rule的!
  大家要是掌握了这些变化的规律,不就简单了吗?
  这个词性变化形式的规律是什么呢?这当然就是英语里所说的:
--前后缀--prefix/suffix
 动词/名词/形容词/副词/分词等的各种变化形式/规律 
  比如,请再看前面“现代化/西方化/全球化/工业化/规范化。。。。。。”,
  大家从这些词的词性变化里,应该看见一些共同的地方/“前后缀”吧?如:
--后缀“-ize”等,表示动词--modernize/westernize/现代/西方
--而后缀“-ation”等,则表示名词--modernization/westernization
--而后缀“-ial”等,则又表示形容词--industrial/global/工业/全球
--当然后缀“ly”,一般就表示副词了。。。。。。
 (类似汉语词后面的“的,地,得”,实际也并不复杂/困难的。) 
  下面,咱们就对“前后缀”的各种变化,进行详细的分析:
--词的各种词性/形式form的变化
 (再请注意:这些是同一个词的词性/形式变化。而不是完全不同的词)
  英语词汇的词性/形式变化(不同词性/形式而已),总体如下:
A)--动词/名词/形容词/副词形式/verb/noun/adjective/adverb
B)--不定式indefinitive形式
C)--过去时/过去分词形式/past tense/past particle 
D)--现在分词/动名词形式/present particle/Gerund
   --共九种词性/形式
   而英语词汇其它的形式变化,还有:
E)--性gender(阳性,中性,阴性)的变化形式;
F)--名词/动词等的/复数形式(后面加S等)
G)--形容词/副词的比较级/最高级形式comparative/superlative
  (一般是后面加“er”和“est;或者前面加“more更/most最);
H)--名词化形式--(前面加冠词“the/a/an
I)--(代词的)格的变化形式(后面加“s/s'等);  
--总共十五种以上的词性/形式变化
  而这些词性/形式,当然也就是语法--即句法的要求
 (请见前面“领导/老/幼/爱/所爱”等例子--也请对比汉语句法
(待续)

沒有留言:

張貼留言